Придание официальным бумагам, штампам/печатям, подписям уполномоченных должностных лиц юридической силы на территории иностранных государств — это консульская легализация. Она проходит или в выдавшей документы стране, или в той стране, куда люди планируют иммигрировать, уезжать на обучение или на работу.
Согласно законодательству Российской Федерации
Порядок заверения документации в Минюсте РФ такой. Сначала делаются ксерокопии оригиналов, нотариус их заверяет. Затем выполняется нотариально заверенный перевод, который необходимо предоставить в Министерство иностранных дел. Потом — в консульский отдел посольства того государства, для которого он делается. Если консульства этой страны нет, то надо, чтобы поставили печать в МИДе.
Из образовательных документов в Минюст предоставляется справка из архива вуза, подписанная ректором. Она свидетельствует о том, что человек имеет определенную специальность и диплом о высшем образовании (перевод диплома тоже нужен).
Занимает эта процедура до пяти дней при самостоятельном прохождении. Однако если консульская легализация срочнонужна, то следует изначально обращаться за помощью к профессионалам.
В МИД подаются:
• документы ЗАГСа (свидетельства о разводе, рождении, заключении брака, в том числе с гражданином другой страны);
• справки, которые выдаются в МВД (с места проживания, об отсутствии судимости);
• документация о состоянии здоровья (заключения специалистов, истории болезни), медицинский перевод которой в обязательном порядке удостоверяется в Минздраве.
Это не быстрый и очень утомительный процесс. При самостоятельном оформлении он может занять пять дней рабочих и более. Сократить его до 1–2 дней под силу исключительно тем, кто знает все законодательные нюансы и нововведения этой процедуры.
Если заказчик находится за рубежом…
Тогда он не сможет лично посетить вышеперечисленные инстанции. В таком случае выход один – обратиться к опытным работникам бюро нотариальных переводов, оставив заявку на сайте или по электронной почте.
Желательно найти возможность передать оригиналы официальных бумаг через родственников или знакомых, которые живут в Российской Федерации. В крайнем случае – выслать отсканированные и заверенные у нотариуса копии.
Обратившись к профессионалам бюро переводов «Ваш деловой партнер» (Москва), любой клиент, независимо от страны, где он находится, получит комплекс услуг «консульская легализация документов»:
• перевод текстов,
• вычитку редактором и корректором,
• верстку аналогично оригиналу,
• удостоверение нотариуса,
• подтверждение в необходимых министерствах и дипломатических представительствах.
Все будет выполнено точно в оговоренные сроки и на высоком профессиональном уровне.
Дата: 16 марта 2016